T o G O D
Giovanni dunque diceva alle folle che andabano per essere battezzate da lui: "Razza di vipere, chi vi ha insegnato a sfuggire l'ira futura? Fate dunque dei frutti degni del ravvedimento, e non cominciate a dire in voi stessi: 'Noi abbiamo Abraamo per padre!' Perche vi dico che Dio puo da queste pierre far sorgere dei figli ad Abraamo. Ormai la scure e posta alla radice degli alberi: ogni albero dunche que non fa buono frutto viene tagliato e gettato nel fuoco."
Luca 3:7-9
II
Port Etienne is situated on the edge of one of the unsubdued regions of the Sahara. It is not a town. There is a stockade, a hangar, and a wooden quarters for the French crews. The desert all round is so unrelieved that despite its feeble military strength Port Etienne is practically invincible. To attack it means crossing such a belt of sand and flaming heat that the razzias (as the bands of armed marauders are called) must arrive exhausted and waterless. And yet, in the memory of man there has always been, somewhere in the North, a razzia marching on Port Etienne. Each time that the army captain who served as commandant of the fort came to drink a cup of tea with us, he would show us its route on the map the way a man might tell the legend of a beautiful princess.
But the razzia never arrived. Like a river, it was each time dried up by the sands, and we called it the phantom razzia. The cartridges and hand grenades that the government passed out to us nightly would sleep peacefully in their boxes at the foot of our beds. Our surest protection was our poverty, our single enemy silence. Night and day, Lucas, who was chief of the airport, would wind his gramophone; and Ravel's Bolero, flung up here so far out of the path of life, would speak to us in a half-lost language, provoking an aimless melancholy which curiously resembled thirst.
One evening we had dined at the fort and the commandant had shown off his garden to us. Someone had sent him from France, three thousand miles away, a few boxes of real soil, and out of this soil grew three green leaves which we caressed as if they had been jewels. The commandant would say of them, "This is my park." And when there arouse one of those sand-storms that shriveled everything up, he would move the park down into the cellar.
Our quarters stood about a mile from the fort and after dinner we walked home in the moonlight. Under the moon the sands were rosy. We were conscious of our destitution, but the sands were rosy. A sentry called out, and the pathos of our world was re-established. The whole of the Sahara lay in fear of our shadows and called for the password, for a razzia was on the march. All the voices of the desert resounded in that sentry's challenge. No longer was the desert an empty prison: a Moorish caravan had magnetized the night.
We might believe ourselves secure; and yet, illness, accident, razzia---how many dangers were afoot! Man inhabits the earth, a target for secret marksmen. The Senegalese sentry was there like a prophet of old to remind us of our destiny. We gave the password, Français! and passed before the black angel. Once in quarters, we breathed more freely. With what nobility that threat had endowed us! Oh, distant it still was, and so little urgent, deadened by so much sand; but yet the world was no longer the same. Once again this desert had become a sumptuous thing. A razzia that was somewhere on the march, yet never arrived, was the source of its glory.
It was now eleven at night. Lucas came back from the wireless and told me that the plane from Dakar would be in at midnight. All well on board. By ten minutes past midnight the mails would be transferred to my ship and I should take off for the North. I shaved carefully in a cracked mirror. From time to time, a Turkish towel hanging at my throat, I went to the door and look at the naked sand. The night was fine but the wind was dropping. I went back again to the mirror. I was thoughtful.
A wind that has been running for months and then drops sometimes fouls the entire sky. I got into my harness, snapped my emergency lamps to my belt along with my altimeter and my pencils. I went over to Néri, who was to be my radio operator on this flight. He was shaving too. I said, "Everything all right?" For the moment everything was all right. But I heard something sizzling. It was a dragonfly knocking against the lamp. Why it was I cannot say, but I felt a twinge in my heart.
I went out of doors and looked round. The air was pure. A cliff on the edge of the airdrome stood in profile against the sky as if it were daylight. Over the desert reigned a vast silence as of a house in order. But here were a green butterfly and two dragonflies knocking against my lamp. And again I felt a dull ache which might as easily have been joy as fear but came up from the depths of me, so vague that it could scarcely be said to be there. Someone was calling to me from a great distance. Was it instinct?
Once again I went out. The wind had died down completely. The air was still cool. But I had received a warning. I guessed, I believed I could guess, what I was expecting. Was I right? Neither the sky nor the sand had made the least sign to me; but two dragonflies and a moth had spoken.
I climbed a dune and sat down face to the east. If I was right, the thing would not be long coming. What were they after here, those dragonflies, hundreds of miles from their oases inland? Wreckage thrown up on the strand bears witness to a storm at sea. Even so did these insects declare to me that a sand-storm was on the way, a storm out of the east that had blown them out of their oases.
Solemnly, for it was fraught with danger, the east wind rose. Already its foam had touched me. I was the extreme edge lapped by the wave. Fifty feet behind me no sail would have flapped. Its flame wrapped me round once, only once, in a caress that seemed dead. But I knew, in the seconds that followed, that the Sahara was catching its breath and would send forth a second sigh. And that before three minutes had passed the air-sock of our hangar would be whipped into action. And that before ten minutes had gone by the sand would fill the air. We should shortly be taking off in this conflagration, in this return of the flames from the desert.
But that was not what excited me. What filled me with a barbaric joy was that I had understood a murmured monosyllable of this secret language, had sniffed the air and known what was coming, like one of those primitive men to whom the future is revealed in such faint rustlings; it was that I had been able to read the anger of the desert in the beating wings of a dragonfly.