Friday, October 31, 2014

Anna de Noailles (1876-1933) : "L' offrande à la nature"



Nature au coeur profond sur qui les cieux reposent,
Nul n’aura comme moi si chaudement aimé
La lumière des jours et la douceur des choses,
L’eau luisante et la terre où la vie a germé.

La forêt, les étangs et les plaines fécondes
Ont plus touché mes yeux que les regards humains.
Je me suis appuyée à la beauté du monde
Et j’ai tenu l’odeur des saisons dans mes mains.

J’ai porté vos soleils ainsi qu’une couronne
Sur mon front plein d’orgueil et de simplicité,
Mes jeux ont égalé les travaux de l’automne
Et j’ai pleuré d’amour aux bras de vos étés.

Je suis venue à vous sans peur et sans prudence
Vous donnant ma raison pour le bien et le mal,
Ayant pour toute joie et toute connaissance
Votre âme impétueuse aux ruses d’animal.

Comme une fleur ouverte où logent des abeilles
Ma vie a répandu des parfums et des chants,
Et mon coeur matineux est comme une corbeille
Qui vous offre du lierre et des rameaux penchants.

Soumise ainsi que l’onde où l’arbre se reflète,
J’ai connu les désirs qui brûlent dans vos soirs
Et qui font naître au coeur des hommes et des bêtes
La belle impatience et le divin vouloir.

Je vous tiens toute vive entre mes bras, Nature!
Ah! faut-il que mes yeux s’emplissent d’ombre un jour,
Et que j’aille au pays sans vent et sans verdure
Que ne visitent pas la lumière et l’amour…




From "Le Coeur Innombrable" (1901)
Les Grands Classiques




Monday, October 20, 2014

Alfred Noyes (1880-1958) : "The Strong City"



...

And, when it was darkest, I came to a strong city, 
           No earthly tongue can tell how I journeyed there,
Deaf to this world's compassion, 
          Blind to its pity,
With a heart wrung empty, even to its dumb prayer.

I had left the clattering throngs in the night behind me, 
         And stumbled into a desert that had no name.
Torn, bleeding of foot,
        Through cactus and thorn I stumbled,
And, when it was darkest, to that strongly city I came.

Gate there was none, nor window. It towered above me
        Like a vest fortress into the midnight sky.
And I beat on the granite walls,
        But I found no entry,
And the blood ran over my wrists, but I heard no reply.

I groped around them; I groped around them;
       Stared up at their cold eyes and found them stone;
And crowled on, on,
      Till  I overtook strange footprints
going my way, and knew them for my own,

Strange footprints, clotted with blood, in the sand before me,
     Trailing the hopeless way I had trailed before;
For in that night,
     I girdled the whole dark city,
Feeling each adamant inch, and found no door.

I fell on my face in the rank salt of the desert
     Slow, hot like blood, out of my hopeless eyes,
The salt tears bled.
     The salt of the desert drank them, 
And I cried, once, to God, as a child cries.

Then, then, I cannot tell
      What strange thing happened,
Only, as at a breath of the midnight air,
      These eyes, like two staunched wounds, had ceased their bleeding
And my despair had ended my despair.
  



From "The Last Voyage" - Alfred Noyes