Thursday, December 31, 2015
William Shakespeare (1564-1616) : "Sonnet LXXII"
O, lest the world should task you to recite
What merit lived in me that you should love,
After my death, dear love, forget me quite,
For you in me can nothing worthy prove;
Unless you would devise some virtuous lie,
To do more for me than mine own desert,
And hang more praise upon deceased I
Than niggard truth would willingly impart.
O, lest your true love may seem false in this,
That you for love speak well of me untrue,
My name be buried where my body is,
And live no more to shame nor me nor you.
For I am shamed by that which I bring forth,
And so should you, to love things nothing worth.
Sonnets
Shakespeare's Sonnets
Wednesday, December 30, 2015
William Shakespeare (1564-1616) : "Sonnet LXXIII"
That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruined choirs where late the sweet birds sang.
In me thou see'st the twilight of such day
As after sunset fadeth in the west,
Which by and by black night doth take away,
Death's second self, that seals up all in rest.
In me thou see'st the glowing of such fire
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consumed with that which it was nourished by.
This thou perceiv'st, which makes thy love more
strong,
strong,
To love that well which thou must leave ere long.
Tuesday, December 15, 2015
Sunday, November 29, 2015
This Morning
High in the sky
you found me this morning
seeking your eyes
gave a kiss to the creek
Wet to the knees
I walked the horizon
paving the way
with stony love songs
<> Photography
Friday, October 30, 2015
Sunday, October 11, 2015
Sandor Weores (1913 - 1989): "Rain"
The rain's pounding away
at the rusty eaves.
Twirling, sliding bubbling foam -
well, that's rain.
You too, and I should walk now
as free as that
on cloud, on air, the meadow
and the vapor roads.
Move around up there and here below
like this liquid thing,
flowing into human life on rooftops
and on shoes.
From: Czeslaw Milosz - A Book of Luminous Things
An International Anthology of Poetry
Translated from the Hungarian by J. Kessler
Harcourt Brace & Company, 1996
Sunday, September 13, 2015
Amado Nervo (1870 - 1919) : ¿Cómo es?
Es Dios personal?
¿Es impersonal?
¿Tiene forma?
¿No tiene forma?
¿Es esencia?
¿Es substancia?
¿Es uno?
¿Es múltiple?
¿Es la conciencia del Universo?
¿Es Voluntad sin conciencia y sin fin?
¿Es todo lo que existe?
¿Es distinto de todo lo que existe?
¿Es como el alma de la naturaleza?
¿Es una LEY?
¿Es simplemente la harmonía de las fuerzas?
¿Está en nosotros mismos?
¿Es nosotros mismos?
¿Está fuera de nosotros?
Alma mía, hace tiempo que tú ya no te preguntas estas cosas.
Tiempo ha que estas cosas ya no te interesan.
Lo único que tú sabes es que Le amas.
Poema del libro "Plenitud"
Editorial Calomino, La Plata Argentina, 1946
¿Es impersonal?
¿Tiene forma?
¿No tiene forma?
¿Es esencia?
¿Es substancia?
¿Es uno?
¿Es múltiple?
¿Es la conciencia del Universo?
¿Es Voluntad sin conciencia y sin fin?
¿Es todo lo que existe?
¿Es distinto de todo lo que existe?
¿Es como el alma de la naturaleza?
¿Es una LEY?
¿Es simplemente la harmonía de las fuerzas?
¿Está en nosotros mismos?
¿Es nosotros mismos?
¿Está fuera de nosotros?
Alma mía, hace tiempo que tú ya no te preguntas estas cosas.
Tiempo ha que estas cosas ya no te interesan.
Lo único que tú sabes es que Le amas.
Poema del libro "Plenitud"
Editorial Calomino, La Plata Argentina, 1946
Thursday, September 3, 2015
Charles Baudelaire (1821 - 1867): Tristesses de La Lune
Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu'une beauté, sur des nombreux coussins,
Qui d'une main distraite et légère caress
Avant de s'endormir le contour de ses seins,
Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanchesur
Qui montent dans l'azur comme des floraisons.
Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,
Dans le creux de sa main prend cette larme pâlide,
Aux reflets irisés comme un fragment d'opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.
From "Les Fleurs Du Mal"
Translation by Richard Howard
David R. Godin Publisher Boston
Twelfth Softcover Printing 2013
First Edition 1982
Les Fleurs du Mal
Wednesday, September 2, 2015
Tuesday, August 18, 2015
W. S. Merwin (1927- ) : "Rain Light"
All day the stars watch from long ago
my mother said I am going now
when you are alone you will be all right
whether or not you know you will know
look at the old house in the dawn rain
all the flowers are forms of water
the sun reminds them through a white cloud
touches the patchwork spread on the hill
the washed colors of the afterlife
that lived there long before you were born
see how they wake without a question
even though the whole world is burning
From "The Shadow of Sirius"
Copper Canyon Press 2009
The Shadow of Sirius
Monday, August 17, 2015
Wednesday, August 12, 2015
Christopher Marlowe (1564 - 1593) : from "The Passionate Shepherd To His Love"
Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove
That hills and valleys, dale and field,
And all the craggy mountains yield.
There we will sit upon the rocks,
And see the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
There I will make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroider'd all with leaves of myrtle;
A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold;
The shepherd swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my love.
From A Victorian Flower Dictionary by Mandy Kirkby
Published by Ballentine Books, 2011
Tuesday, August 11, 2015
Tuesday, August 4, 2015
Saturday, August 1, 2015
Rolf Jacobsen (1907 - 1994) : "Cobalt"
Colors are words' little sisters. They can't become soldiers.
I've loved them secretly for a long time.
They have to stay home and hang up the sheer curtains
in our ordinary bedroom, kitchen and alcove.
I'm very close to young Crimson, and brown Sienna
but even closer to thoughtful Cobalt with her distant eyes and
untrampled spirit.
She walk in dew.
The night sky and the southern oceans
are her possessions
and a tear-shaped pendant on her forehead:
the pearls of Cassiopeia.
We walk in dew on late nights.
But the others.
Meet them on a June morning at four o'clock
when they come rushing toward you,
on your way to a morning swim in the green cove's spray.
When you can sunbathe with them on the smooth rocks.
-Which one will you make yours?
From: Czeslaw Milosz - A Book of Luminous Things
An International Anthology of Poetry
Translated from the Norwegian by Roger Greenwald
Harcourt Brace & Company, 1996
Wednesday, July 22, 2015
Friday, July 17, 2015
Francis Thompson (1857 - 1907): The Singer Saith Of His Song
The touches of man's modern speech
Perplex her unacquainted tongue;
There seems through all her songs a sound
Of falling tears. She is not young.
Within her eyes' profound arcane
Resides the glory of her dreams;
Behind her secret cloud of hair,
She sees the Is beyond the Seems.
Her heart sole-towered in her steep spirit,
Somewhat sweet is she , somewhat wan;
And she sings the songs of Sion
By the streams of Babylon.
From "Complete Poems Of Francis Thompson"
The Modern Library, New York, 1913
Tuesday, July 14, 2015
Tuesday, July 7, 2015
Ben Jonson (1572 - 1637): "Song: To Celia"
Drink to me only with thine eyes,
And I will pledge with mine;
Or leave a kiss but in the cup,
And I will not look for wine.
The thirst that from the soul doth rise
Doth ask a drink divine:
But might I of Jove's nectar sup,
I would not change for thine.
I sent thee, late, a rosy wreath,
Not so much honouring thee,
As giving it a hope that there
It could not withered be.
But thou thereon didst only breathe
And sent'st back to me,
Since when it grows, and smells, I swear
Not of itself, but thee.
From "Love Poetry Out Loud"
Edited by Robert Alden Rubin
Published by Algonquin Books of Chapel Hill, 2007
Love Poetry Out Loud
Wednesday, July 1, 2015
Robert Bridges (1844 - 1930) : From "The Testament of Beauty"
Mortal Prudence, handmaid of Divine Providence,
hath inscrutable reckoning with Fate and Fortune:
We sail a changeful sea through halcyon days and storm,
and when the ship laboureth, our steadfast purpose
trembles like as the compass in a binnacle.
Our stability is but balance, and wisdom lies
in masterful administration of the unforeseen.
. . .
From "The Testament of Beauty"
A Poem in Four Books
Oxford University Press, New York, 1930
Wednesday, June 24, 2015
Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882) : "Giotto's Tower"
How many lives, made beautiful and sweet
By self-devotion and by self-restraint,
Whose pleasure is to run without complaint
On unknown errands of the Paraclete,
Wanting the reverence of unshodden feet,
Fail of the nimbus which the artists paint
And are in their completeness incomplete!
In the old Tuscan town stands Giotto's tower,
The lily of Florence blossoming in stone, -
A vision, a delight, and a desire, -
The builder's perfect and centennial flower,
That in the night of ages bloomed alone,
But wanting still the glory of the spire.
From "Flower - De - Luce"
Ticknor and Fields, 1867
Tuesday, June 23, 2015
Saturday, June 20, 2015
Zi Ye (6th - 3rd c. B.C.E.)
All night I could not sleep
because of the moonlight on my bed.
I kept on hearing a voice calling:
Out of Nowhere, Nothing answered "yes".
From "Women in Praise of the Sacred"
Edited by Jane Hirshfield
Harper Perennial (Harper Collins Publishers) 1995
Translation by Arthur Waley
Thursday, June 18, 2015
Thomas Traherne ( 1636 - 1674 ) : From "Christian Ethicks"
For man to act as if his soul did see
The very brightness of eternity;
For man to act as if his love did burn
Above the spheres, even while it's in its urn;
For man to act even in the wilderness
As if he did those sovereign joys possess
Which do at once confirm, stir up, inflame
And perfect angels - having not the same!
It doth increase the value of his deeds;
In this a man a Seraphim exceeds.
. . .
From "Flowers of Heaven" - One Thousand Years of Christian Verse
Compiled by Joseph Pearce
Ignatius Press, 1999
Monday, March 2, 2015
Omar Khayyám (1048-1131) : "Rubáiyát"
IV
Now the New Year reviving all Desires,
The thoughtful Soul to Solitude retires,
Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough
Puts out , and Jesus from the Ground suspires.
Omar Khayyám, "Rubáiyát"
Translation Edward Fitzgerald (First Version)
Drawings by Edmund J. Sullivan
Avon pocket-size Books, New York
Tuesday, February 24, 2015
Omar Khayyám (1048-1131) : "Rubáiyát"
I
Awake! for Morning in the Bowl of Night
Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:
And Lo! the Hunter of the East has caught
The Sultán's Turret in a Noose of Light.
Omar Khayyám, "Rubáiyát"
Translation Edward Fitzgerald (First Version)
Drawings by Edmund J. Sullivan
Avon pocket-size Books, New York
Thursday, January 22, 2015
Subscribe to:
Posts (Atom)